mercoledì 20 marzo 2013

Bogotá e Girardot - Colombia

Italiano - Español

Ad accoglierci alla stazione degli autubus, ci sono Karen ( la tanto cara amica di Ramona conosciuta negli spensierati e felici anni di Barcellona) e Pipe.
La prima è una colombiana dal sorriso e dalla simpatia contagiosi, il secondo è un avvocato di Bogota con un antico lignaggio italiano e una cortesia e premura tali da metterci subito a nostro agio.
Arrivati a casa una piscina incantevole fa da contorno ad una tavolata di chiassosi e simpatici colombiani.
Giusto il tempo delle presentazioni e io e Ramona ci ritroviamo ad ingurgitare un quantitivo consistente di Aguardiente( liquore all'anice tipico).
Fortunatamente i 3 anni di allenamento in Drogheria sono stati in grado di contrastare il ritmo alcolico incessante con il quale siamo stati accolti.
I giorni a Girardot sono stati una piacevole sorpresa, Karen Kelly e Claudia ( le sorelle) sono state delle eccellenti padrone di casa, Oscar Pipe Mafe e Juliana hanno reso le serate alcoliche indimenticabili. Filippo e Fidel, i 2 cani , sono stati un divertente e instancabile movimento perpetuo, in grado di animare le nostre giornate.

Ad  esperarnos  en la estación de autubus, hay  Karen (la super querida amiga de Ramona conocida en los años felices de Barcelona) y Pipe.
La primera  es una colombiana con una  sonrisa y simpatía contagiosa,  el segundo  es un abogado de Bogotá con un antiguo linaje italiano y una cortesía que te pone inmediatamente a gusto.Llegamos en  casa y nos sintamos en una mesa  juntas a una hermosa piscina, compuesta de un grupo de  agradable,  ruidoso y divertido colombianos.
Justo el tiempo de las presentaciones y nos quedamos a tragar grandes cantidades de Aguardiente.
Afortunadamente los 3 años de entrenamiento en la Drogheria fueron capaces de contrarrestar el  ritmo incesante con lo cual nos resibieron .
Los días de Girardot  fueron una agradable sorpresa, Karen, Kelly y Claudia (las hermanas) fueron excelentes dama de casa y Oscar , Pipe,  Mafe, Juliana, hizeron trasformar la noche alcohólica indimenticables.
Felipe y Fidel, (los dos perros)  fueron un divertido y incansable movimiento perpetuo, que animaron  nuestros días.







Dopo aver trascorso tre giorni in quell'oasi felice e tranquilla di Girardot impattare con il perpetuo tramestio di Bogotà ha sortito in noi un effetto disarmante.
Impressionante la vista di Monserat il punto più alto della città, dove un oceano di edifici si è presentato davanti ai nostri occhi trasmettendici con la stessa forza di un uragano tutta l'energia e la vitalità di nove miglioni di persone.
Dopo una visione così insolita per un torinese assaporare qualche formica fritta non è stato poi così traumatico.

Despues de haber pasado en aquella oasis feliz y tranquila que es guirardot, el impacto con el perpetuo caos de Bogotà ha sido desarmante. Es impresionante la vista desde el monserrat, el lugar mas alto de la ciudad, debajo de nosotros habia un oceano de edificios que transmite la energia y la vitalidad de nueve milliones de abitantes con la fuerza de un huracan. 
Despues de una vision de esa magnitud y tan insolita para un torines no nos ha resultado tan extrañho saborerar algunas hormigas fritas.







Con l'efficenza del miglior tour operetor ma con l'affetto che solo una famiglia colombiana può darti i sette giorni a Bogotà sono stati molto intensi. Indimenticabili le passeggiate per le acciottolate vie della candelaria, il quartiere storico della città, un'area completamente a se' stante sia per tradizione e sia per costruzioni dal caos e dal cemento della capitale.
Memorabili sono state anche le visite al museo di Botero, dell'Oro e alla cattedrale di sale situata fuori da Bogotà.
Onestamente con il cuore in mano il museo più bello e stato condividere l'affetto di questa famiglia che per una settimana è stata anche la nostra.

Siete dias en bogotà han sido muy intensos, con la eficiencia del mejor tour-operetor y al mismo tiempo, con el cariñho que solo una familia colombiana puede ofrecerte. Indimenticables paseos por las empiedradas calles de la candelaria, el barrio historico de la ciudad. Una area completamente separada, por tradicion y por falta del cemento que cubre el resto de la capital. Memorables las visitas a los museos de Botero, Del oro  la Catedral situada en las afueras de Bogotà, aunque, honestamente el mejor museo ha sido la condivision de la semana con esa familia colombiana.

















Prima di chiudere il capitolo colombiano con l'aereo che prenderemo tra poco per Quito
Ci teniamo a dirvi che la Colombia è stata una piacevole sorpresa.
Certo il concreto pericolo di prendere un taxi per la strada è una concezione di libertà parecchio distante dalla nostra. Però la Colombia che abbiamo conosciuto è stata altrettanto distante da come ci era stata dipinta o da come l'avevamo europeamente immaginata.
I colombiani con la loro cordialità e gentilezza ,con la loro voglia di vivere a ritmo di salsa sono stati una grande famiglia per noi; dai finestrini dell'aereo salutiamo una terra che ci ha dato tanto sotto ogni punto di vista umano e pesaggistico. Adios nos vemos!!!

Antes de cerrar el capitulo colombiano con el avion que dentro de poco tomaremos hacia Quito queremos decirles que la colombia ha sido una muy linda sorpresa.
Claro que el concreto peligro que se enfrenta simplemente aggarrando un taxi por la calle es un hecho muy distante de nuestro concepto de libertad pero la colombia que hemos conocido ha sido igualmente distante de como europeamente nos la habiamos imaginado. Los colombianos, con su cordialidad, bondad y ganas de vivir al ritmo de salsa han sido, para nosotros una grande familia que saludamos desde la ventanilla del avion junto a esa tierra que nos ha regalado mucho del lado del paesaje pero tambien del humano. 
Adios nos vemos!
















Nessun commento:

Posta un commento